📜 服務條款(Terms of Service)
服務條款
歡迎光臨 GORJES 飾品精品店。使用本網站或購買商品前,請先閱讀以下條款:
-
服務範圍
-
本網站提供飾品相關商品之線上瀏覽、訂購與配送服務。
-
GORJES 保留隨時修改商品內容、價格與政策之權利,恕不另行通知。
-
-
訂單成立
-
完成結帳程序並收到確認信後,訂單即視為成立。
-
若因庫存不足、系統錯誤或其他不可抗力因素導致無法出貨,GORJES 保留取消訂單並全額退款之權利。
-
-
價格與付款
-
所有商品價格以新台幣 (TWD) 顯示,國際訂單將依匯率換算。
-
支援之付款方式以網站顯示為準。
-
-
配送服務
-
商品將依照顯示之配送方式寄送,配送時間可能因假日、天候或物流狀況有所延遲。
-
國際訂單可能產生關稅或進口費用,由買方自行承擔。
-
-
智慧財產權
-
本網站所有圖片、文字、設計均屬 GORJES 所有,未經授權不得擅自使用。
-
-
責任限制
-
對於因不可抗力(如天災、網路故障、物流延誤)導致的損失,GORJES 不承擔賠償責任。
-
-
準據法與爭議解決
-
本條款依中華民國法律解釋與執行。
-
若發生爭議,雙方同意以台灣台北地方法院為第一審管轄法院。
-
Terms of Service
Welcome to GORJES Jewelry Boutique. By accessing this website or making a purchase, you agree to the following terms:
-
Scope of Service
-
This website provides online browsing, ordering, and delivery services for jewelry products.
-
GORJES reserves the right to modify product details, prices, and policies at any time without prior notice.
-
-
Order Confirmation
-
An order is considered confirmed once the checkout process is completed and a confirmation email has been received.
-
In cases of insufficient stock, system errors, or force majeure events, GORJES reserves the right to cancel the order and issue a full refund.
-
-
Pricing and Payment
-
All prices are listed in New Taiwan Dollars (TWD). International orders will be converted based on the applicable exchange rate.
-
Accepted payment methods are as displayed on the website.
-
-
Shipping and Delivery
-
Products will be shipped according to the chosen delivery method. Delivery times may be delayed due to holidays, weather, or logistics conditions.
-
International orders may incur customs duties or import fees, which are the responsibility of the buyer.
-
-
Intellectual Property
-
All images, text, and designs on this website are the property of GORJES and may not be used without authorization.
-
-
Limitation of Liability
-
GORJES shall not be liable for any losses caused by force majeure events, including natural disasters, internet outages, or delivery delays.
-
-
Governing Law and Dispute Resolution
-
These Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of China (Taiwan).
-
In the event of a dispute, both parties agree to submit to the jurisdiction of the Taipei District Court in Taiwan as the court of first instance.
-