📜 服務條款(Terms of Service)

服務條款

歡迎光臨 GORJES 飾品精品店。使用本網站或購買商品前,請先閱讀以下條款:

  1. 服務範圍

    • 本網站提供飾品相關商品之線上瀏覽、訂購與配送服務。

    • GORJES 保留隨時修改商品內容、價格與政策之權利,恕不另行通知。

  2. 訂單成立

    • 完成結帳程序並收到確認信後,訂單即視為成立。

    • 若因庫存不足、系統錯誤或其他不可抗力因素導致無法出貨,GORJES 保留取消訂單並全額退款之權利。

  3. 價格與付款

    • 所有商品價格以新台幣 (TWD) 顯示,國際訂單將依匯率換算。

    • 支援之付款方式以網站顯示為準。

  4. 配送服務

    • 商品將依照顯示之配送方式寄送,配送時間可能因假日、天候或物流狀況有所延遲。

    • 國際訂單可能產生關稅或進口費用,由買方自行承擔。

  5. 智慧財產權

    • 本網站所有圖片、文字、設計均屬 GORJES 所有,未經授權不得擅自使用。

  6. 責任限制

    • 對於因不可抗力(如天災、網路故障、物流延誤)導致的損失,GORJES 不承擔賠償責任。

  7. 準據法與爭議解決

    • 本條款依中華民國法律解釋與執行。

    • 若發生爭議,雙方同意以台灣台北地方法院為第一審管轄法院。


Terms of Service

Welcome to GORJES Jewelry Boutique. By accessing this website or making a purchase, you agree to the following terms:

  1. Scope of Service

    • This website provides online browsing, ordering, and delivery services for jewelry products.

    • GORJES reserves the right to modify product details, prices, and policies at any time without prior notice.

  2. Order Confirmation

    • An order is considered confirmed once the checkout process is completed and a confirmation email has been received.

    • In cases of insufficient stock, system errors, or force majeure events, GORJES reserves the right to cancel the order and issue a full refund.

  3. Pricing and Payment

    • All prices are listed in New Taiwan Dollars (TWD). International orders will be converted based on the applicable exchange rate.

    • Accepted payment methods are as displayed on the website.

  4. Shipping and Delivery

    • Products will be shipped according to the chosen delivery method. Delivery times may be delayed due to holidays, weather, or logistics conditions.

    • International orders may incur customs duties or import fees, which are the responsibility of the buyer.

  5. Intellectual Property

    • All images, text, and designs on this website are the property of GORJES and may not be used without authorization.

  6. Limitation of Liability

    • GORJES shall not be liable for any losses caused by force majeure events, including natural disasters, internet outages, or delivery delays.

  7. Governing Law and Dispute Resolution

    • These Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of China (Taiwan).

    • In the event of a dispute, both parties agree to submit to the jurisdiction of the Taipei District Court in Taiwan as the court of first instance.

返回網誌